Fransızca'da y zamirini sık sık internette görürüz. Bunun sebebi cümleyı kısaltması ve daha pratik ve basit cümle kurmamıza yardımcı olmasıdır. Cümlede mekân belirtmek için kullanırız. Örnek cümleler ile devam edelim.
Je vais au Canada. - Kanada'ya gidiyorum.
J'y vais aussi. - Ben de oraya ( Kanada'ya ) gidiyorum.
Ali habite à Ankara, İl y vit avec sa femme. - Ali Ankara'da ikâmet ediyor, o orada karısı ile yaşıyor.
Je suis à la maison, j'y suis depuis soir. - Evdeyim, akşamdan beridir oradayım.
Nous allons au cinéma. - Sinema'ya gidiyoruz.
Nous y allons ce soir. - Biz oraya bu akşam gidiyoruz.
Vous n'y venez pas maintenant. - Şu an oraya gitmeyiniz.
Est-ce qu'ils y voient ? - Onlar orayı görüyorlar mı ?
Est-ce qu'elles n'y nagent pas ? - Onlar orada yüzmüyorlar mı ?
şeklindedir.